Epitaphe
Epitaphe bilingue en grec et en phrygien provenant de la cité de Tymandos en Pisidie, conservée au Musée d’Isparta
Epitaphe bilingue en grec et en phrygien provenant de la cité de Tymandos en Pisidie, conservée au Musée d’Isparta
Epitaphe de Léon, évêque de la ville d’Otrous dans la Pentapole (Phrygie centrale), sous-préfecture de Sandıklı, province d’Afyonkarahisar Traduction par Th. Drew-Bear « L’esclave de
Corpus des inscriptions monétaires lyciennes Responsable: Koray KonukPartenaires: Prof. Dr Heiner Eichner et Dr Martin Seyer, Institut autrichien d’archéologie. Description: Collaboration scientifique depuis 2007 au
Numismatique de la Carie aux époques pré-romaines Responsable: Koray Konuk Partenaires: R. Ashton (Londres), A. Furtwängler (Halle), F. Delrieux (Chambéry), P. Kinns (Londres). Le programme
Dans le cadre du projet financé par l’Agence National pour la Recherche « EUPLOIA, Dynamique de la Méditerranée antique: le cas de l’Asie Mineure du
The experimental season took place in Aşıklı Höyük in July 2009. Many thanks to Mihriban Özbaşaran and to all the members of the Aşıklı Team
www.obsidianuseproject.org The utilization of Obsidian, a natural volcanic glass, within the Anatolian communities is the core of the Obsidian Use Project. Obsidian extracted from two
Localisation du site : Préfecture d’Antalya. Côte lycienne. Responsable de la mission : Jacques des COURTILS, Professeur d’Histoire Ancienne, UMR 5607 du CNRS (Institut Ausonius).

Kazı alanının konumu: Niğde ili, Ulukışla ilçesi Kazı başkanı: Claire BARAT, öğretim üyesi E-posta: Claire.Barat@uphf.fr Çalışılan dönemler: Hitit dönemi Yakın Tunç Çağı, Demir Çağı, Helenistik,
Localisation du site : Vallée du Sajour, affluent rive droite de l’Euphrate. Préfecture de Gaziantep (Turquie, sud-est) Responsable de la mission : Christine Kepinski (C.N.R.S.,